2021 Schwäbisch Gmünd / D

Internationales HammerClub Treffen
3. – 5. September 2021

Im Jahr 2020 musste das Treffen in Schoonhoven abgesagt und das Treffen in London im Jahr 2021 auf 2022 verschoben werden. Damit der HammerClub nicht einschläft, möchte die Stiftung Gold und Silberschmiedekunst in Schwäbisch Gmünd (D) ein loses Treffen organisieren. Natürlich nur, wenn es die Pandemie-Messungen zulassen.
In 2020 the meeting in Schoonhoven had to be cancelled and the meeting in London in 2021 is postponed to 2022. In order to prevent the HammerClub to fall asleep, the Stiftung Gold und Silberschmiedekunst (Gold and Silversmithing Foundation) in Schwäbisch Gmünd (D) has decided to organize a loose meeting. Of course only if the pandemic measurements allow it.
Das Treffen findet statt am Wochenende vom 3. bis 5. September 2021. Derzeit ist noch kein Programm verfügbar. Die einzige bisher festgelegte Aktivität ist die Eröffnung einer Ausstellung, in der die Arbeiten des letztjährigen Stadtgoldschmieds Jan Wege gezeigt werden. Nach der Anmeldung wird ein detailliertes Programm erstellt.
The meeting is set on the weekend of September 3rd – 5th 2021. At the moment there is no program available yet. The only fixed activity so far will be the opening of an exhibition presenting the work of last year’s town goldsmith Jan Wege. After registration a more detailed program will be composed.
Es wird nicht wie gewohnt eine Ausstellung geben. Teilnehmende Silberschmiede sind jedoch herzlich eingeladen, ihre Arbeiten in einer Speaker Corner zu präsentieren.
There will not be an exhibition as usual. However participating silversmiths are welcome to present their work in a speaker corner.
Programm
Freitag 3. September 2021
ab 14 Uhr: Begrüßung (Kaffee, Kuchen und Getränke)
19 Uhr: Ausstellungseröffnung Jan Wege
ab 20:30 Uhr: Gemütliches Beisammensein mit Imbiss und Getränken

Samstag, 4. September 2021
8 bis 10 Uhr: Sonder öffnung bei Robert Haager OHG
10 Uhr: Vorträge von:

  • Christianne Weber-Stöber / Lukas Friedrich, Markenlexikon der Gold- und Silberschmiede, Reinhard W. Sänger, Gesellschaft für Goldschmiedekunst
  • Simone ten Hompel. Die international renommierte Metallwerkerin Simone ten Hompel hat 2018 vom „National Museum“ Schottland und von der Glenmorangie
    Company den Auftrag bekommen, ein neues Objekt zu kreieren. Ihr Werk Coordinate sollte inspiriert sein von der Sammlung des Museums in Edinburgh – im Besonderen von den Silber Artefakten des frühen Mittelalters in Schottland. In ihrem Vortrag wird Simone ten Hompel über ihre Erfahrungen und den Blick hinter die Kulissen des Museums berichten.
  • Jan Wege. Werk und Ausstellungca.

13:30 Uhr: Mittagessen
14:30 Uhr: Möglichkeit zur Vorstellung mitgebrachter Arbeiten und Ausblick auf das Jahr 2022
ca. 17:00 Uhr: Ende

Sonntag, 5. September 2021
Möglichkeit für einem gemeinsamen Ausflug am Sonntagvormittag.

Program
Friday September 3, 2021
from 2 p.m.: welcome (coffee, cake and drinks)
7 p.m.: Exhibition opening Jan Wege
from 8:30 p.m.: Cozy get-together with snacks and drinks

Saturday 4th September 2021
8 to 10 a.m.: Special opening at Robert Haager OHG
10 a.m.: Lectures by:

  • Christianne Weber-Stöber / Lukas Friedrich, Hallmark Lexicon of Gold- and Silversmiths, Reinhard W. Sänger, Society for Goldsmiths
  • Simone ten Hompel. The internationally renowned metalworker Simone ten Hompel received 2018 from the “National Museum” Scotland and from the Glenmorangie
    Company received the order to create a new property. Her work Coordinate should be inspired by the collection of the museum in Edinburgh – in particular by the silver artifacts of the early Middle Ages in Scotland. In her lecture Simone ten Hompel will report on her experiences and the look behind the scenes of the museum.
  • Jan Wege. Work and exhibition approx.

1:30 p.m.: lunch
2:30 p.m.: Opportunity to present work you have brought with you and a look ahead to the year 2022
approx. 5:00 p.m.: end

Sunday 5th September 2021
Possibility for a joint excursion on Sunday morning.

Es gibt keine Teilnahmegebühr. Die Stiftung Gold und Silberschmiedekunst trägt die Kosten.
There is no participation fee. The Stiftung Gold und Silberschmiedekunst bears the costs.
Informationen zu Zimmern und Ferienwohnungen erhalten Sie von Ulrike Kleinrath (Sie erhalten ihren E-Mail-Adresse nach der Registrierung).
Information about rooms and holiday apartments can be obtained from Ulrike Kleinrath (you will receive her email-alias after registration).

    Name / name

    Straße und Nummer / Street and number

    PLZ / Postal code

    Stadt / City

    Land / Country

    E-mail

    Telefonnummer / Telephone number

    Fragen und Kommentare / Questions & remarks